Oluline info

Reisidokumendid

Enne reisi broneerimist palun veenduge, et teil on kehtiv isikut tõendav dokument (pass, ID-kaart). Euroopa Liidus saab reisida ID-kaardiga, kuid väljaspool Euroopa Liidu reisides peab olema kaasas pass. Pass peab kehtima veel vähemalt 6 kuud pärast reisi. Eesti Välismaalase passi ja Eesti elamisluba omavatel Vene kodanikel peavad kaasas olema pass ja ID-kaart, mis peavad kehtima vähemalt 6 kuud pärast reisi. Teiste riikidesse sisenemiseks vajalike reisidokumentide kohta informatsiooni leiate siin

Viisad

Alates 2008. aasta 12. juulist on Eesti kodanikele Türki reisimine viisavaba. Teiste riikide kodanikud ja Eesti Välismaalase passi omanikud peavad eelnevalt vormistama viisa. Viisainfo on saadaval Välisministeeriumi kodulehel www.vm.ee
Eesti ja Vene kodanikud saavad Egiptuse ühekordse 30-päevase turismiviisa vormistada Egiptuse lennujaamas enne passikontrolli läbimist, selle maksumus on 25 USD, kaasa võtta võimalikult täpne sularaha, USA dollarid.
Tšarterlennuga Sharm el Sheiki saabudes on Eesti ja Vene kodanikel võimalik vormistada tasuta nn. Siinai viisa. Siinai viisa sobib reisijale, kes viibib Siinai poolsaarel mitte rohkem kui 14 päeva ning ei planeeri väljasõite maismaale (viisa on vajalik kui on plaan külastada Kairot, Luxori). Ras Mohhhamedi looduspargi külastamiseks piisab Siinai viisa templist.
Egiptusesse reisimiseks on vajalik kaasa võtta pass, mis kehtib vähemalt 6 kuud peale reisilt saabumist.
Kodakondsuseta nn. "halli passiga" reisijatel tuleb Egiptuse viisa saatkonnas ette vormistada. Viisadokumendid tuleb saatkonnas esitada isiklikult, täpsem info viisa vormistamise kohta reisikonsultandilt.​

Lastega reisimine

Lastega välisriiki reisimisel võidakse nõuda lisadokumente, milliseid täpselt sõltub eelkõige külastatava riigi nõudmistest. Seetõttu soovitame kõigepealt küsida reisisihiks oleva riigi esindusest, milliseid dokumente selle riigi piirivalve nõuab. Lapsega reisival täiskasvanul, kes ei ole lapse seaduslik hooldaja (näit. vanavanem, peretuttav jne), peaks reisil kaasas olema lapse vanemate ühine nõusolek. Sama kehtib juhul, kui lapsega reisib vaid üks lapsevanematest või kui laps (alla 18-aastane) reisib täiesti üksi. Juhul, kui alaealine laps reisib üksinda enne reisile minnes peab kindlasti kontrollima lennufirma reegleid, sest alati on erandeid. See, kas piisab vanemate lihtkirjalikust nõusolekust või tuleb dokument vormistada notari juures, sõltub eelkõige külastatava riikide nõuetest. Alla 2-aastane laps reisib üldjuhul tasuta (sõltuvalt hotellist võidakse küsida lisamaksu) ja reisivad lennukis ilma oma istekohata. Juhul, kui laps saab reisi ajal 2 aastaseks vajab ta tagasitulekul kindlasti oma kohta lennukis, sellistel juhtudel lisandub hinnale lennupileti maksumus. Samuti vajadusel tuleb ka alla 2-aastasele lapsele vormistada viisa.

Väljalennuaeg

Väljalennuajad on märgitud teie e-piletil ja ka meie kodulehel, kuid kuna tegu on tšarter- (tellimus) lennuga võib lennuaeg muuta. Palume kontrollida väljalennuaja 24h enne reisi väljumist oma reisikonsultandilt või Tallinna Lennujaama kodulehelt. Tagasilennu väljumiseaja saate kontrollida TUI Baltics reisiesindajate käest.

Lennule registreerimine

Palume olla lennujaamast vähemalt kaks tundi enne väljalendu. Lennule registreerimine lõpeb üldjuhul 45 minutit enne reisi väljumist. Reisikorraldaja ei vastuta reisija lennule hilinemisest.

Pagas

Iga reisija (v.a. alla 2-aastased lapsed, kes reisivad ilma oma istekohata) saab kaasa võta 20 kg äraantava pagasit ja kuni 5 kg käsipagasit. Vastavalt lennureeglite ei tohi ühe äraantava pagasi ühik kaaluda rohkem kui 32 kg. Ülepagasi eest tuleb maksta lisatasu, mille maksumus võib erineda sõltuvalt lennufirmast. Juhul kui reisite eri- või ülemõõdulise pagasiga (nt golfivarustus, jalgratas, suusavarustus, surfilaud jms) võib lennufirma küsida lisamaksu, palume informeerida eripagasist oma reisikonsultanti vähemalt 72 tundi enne reisiväljumist. Kõik reisijad ja nende pagas (ka äraantav pagas) läbivad julgestuskontrolli. Käsipagasis on rangelt keelatud vedada terariistu (näiteks käärid, liigend- ja muud noad, maniküüritarbed). Kõik käsipagasis olevad vedelikud (s.h. hambapasta, kreemid jms) peavad mahtuma ühte ühe liitri suurusesse läbipaistvasse suletavasse kilekotti (nn minigrip kotid). Kilekotti paigutatavate vedelike pakendite individuaalne maksimumsuurus on 100ml. Soovitav on kõik esemed, mida ei ole lubatud vedada käsipagasis, paigutada registreeritud pagasi hulka. Registreeritud ehk nn äraantavas pagasis on keelatud vedada lõhke- ja süüteaineid ning -seadeldisi, mida on võimalik kasutada tõsise vigastuse tekitamiseks või õhusõiduki turvalisuse ohustamiseks, sealhulgas laskemoon, sütikud, miinid, granaadid ja muu sõjaväe lahingumoon, pürotehnika, suitsupommid ja -padrunid, lõhkeseadeldiste mulaažid.

Täpsema informatsiooni pagasiveoreeglitest leiate Tallinna Lennujaama kodulehelt www.tallinn-airport.ee/reisijale/pagas/

Juhul, kui pagas läheb kaduma või saab kahjustada, tuleb sellest teatada lennujaama pagasiteenistusele kohe peale sihtkohta jõudmist ning lennujaamast väljudes TUI Baltic reisiesindajat või reisilt naasmisel Tallinna Lennujaama pagasiteenistusele. Kui pagasi kahjustamist või kadumist ei fikseerita, siis ei käsitle selliseid juhtumeid lennufirma. TUI Baltics ei vastuta pagasiveo eest, kuid võib olla abiks reisijale lennufirmale kirjaliku pretensiooni esitamisel. Üldjuhul vajatakse järgmised dokumendid: lennujaamas täidetud kahjunõue vorm, avaldus, kohvri ostu tšekk, lennupilet, pagasilipik jne. Võimalike lisakulude vältimiseks soovitame kindlasti valmistada pagasikindlustuse.

Lennukiga reisimine raseduse ajal

​Onur lennuohtusreeglid näevad ette, et rasedatel naistel peab olema kaasas ingliskeelne tõend, millel on märgitud raseduse kestvust ja lennuluba.
Rasedatel naistel, kes on rasedad 28 kuni 35 nädalat (kaasa arvatud) ja kes ootavad ühte last, palutakse kaasa võtta arstitõend, mis tõendab, et "ta võib lennata lennukiga." Tõend peab olema esitatud vähemalt 7 päeva enne lendu. Alates 35. rasedusnädalast Onur Airiga lennata ei saa.
Kui arstitõend ei ole inglise keeles, siis tuleb hoolitseda selle eest, et dokument oleks ametlikult tõlgitud ja tõlkija poolt kinnitatud. Küsimuste korral pöörduda otse Teie lennufirma müügiesindaja poole. Infot rasedate lennukiga reisimise kohta saate vastava lennufirma kodulehelt.

Vaated numbritoa aknast

Sea view - merevaatega tuba, kus meri on nähtav otse, küljelt või ainult rõdult. Seda tüüpi tuba on saadaval tavaliselt lisatasu eest.
Osalise merevaatega tuba- tuba, mille aknast avaneb osaline vaade merele.
Garden view -  aiavaatega tuba- tuba, mille aknast avaneb vaade aiale või siseõuele. Nii nimetatakse ka neid tubasid, mis asuvad mere suhtes vastaspoolel ning millede akendest avaneb vaade mitte aiale, vaid tänavale või muule hotelli territooriumile.
Mountain View - mäevaatega tuba- tuba, kust avaneb vaade mägedele. Sellesse kategooriasse kuuluvad ka kõik teised ilma merevaateta toad, millede aknast paistavad mägede piirjooned.
Basseinivaatega toad tavaliselt ei ole eraldi märgitud. 
Land View - tuba vaatega ümbrusele.
Toatüüp
Hotellides võivad olla järgmised toatüübid: ühe-, kahe-, kolmetoalised, või apartemendid (toad kus on olemas eraldatud elamis- ja magamistsoonid, miniköök jms). Hotell majutab külalisi oma äranägemisel broneeritud toatüüpi tubadesse. Kui broneerite toa ja teie jaoks on väga tähtis mugavus, vaade aknast ja majutuse tüüp, siis tuleb aru saada mida tähendavad lühendid ja väljendid, mida kasutatakse tubadele kategooria määramiseks.
Apartment: apartement. Toad kus on olemas eraldatud elamis- ja magamistsoonid, miniköök jms).
Standard room (ehk standard tuba): Ühetoaline tuba, enamasti on olemas esik, vannituba (kas vanniga või dušiga) rõdu või terrass. Toas on kas üks suur voodit või kaks üheinimese voodit. Sobib ühele või kahele inimesele. Juhul, kui standard tuba broneeritakse kolmele või neljale inimesele (k.a. lapsed) siis tuuakse tuppa lisavoodi. Lisavoodi võib olla lahtikäiv tugitool, välivoodi, sohva, diivan, lahtikäiv diivan jne.
Family room (ehk peretuba): Tavaliselt on suurem kui standard tuba. Sõltuvalt hotellist peretuba võib olla nii ühe- kui ka kahetoaline. Sellist tüüpi toad on rohkem nõutud lastega peredel.
Studio: avatud köögiga üks suur tuba
Superior room, Deluxe room: Standard toast avaram, kuid toa sisustus on sama.
Suite, Junior Suite, Deluxe Suite: Luksuslikumad ja avaramad kui Standard tuba. Sõltuvalt hotellist tuba koosneb elutoast ja magamistoast.
Dublex: Tuba läbi kahe korruse, Üldjuhul toas kaks magamistuba ja istumisala.
ROH (Run of House): majutus hotelli äranägemise järgi saadaval olevate tubadesse. Erineb standard toast sellega, et ROH toas majutamine võib tähendada majutust mitte ainult standard toas, kuid ka muu tüüpi tubadesse.
Economy/Promo room: Reeglina on sellised toad standard toast väiksema suurusega, võivad olla tagasihoidlikumalt varustatud. Tuba võib erineda asukohaga hotellis, toa väljanägemisega, vaatega aknast jne. Antud toa tüüp on tavaliselt hotelli kõige soodsam tuba, enne broneerimist soovitame uurida, mida tähendab antud toatüüp konkreetses hotellis.
Toad vaatega merele (sea view) saab hotelli administratsioon garanteerida vaid sellisel juhul, kui selline toatüüp on broneeritud (üldjuhul sellised toatüübid on natukene kallimad, kui, näiteks tuba aiavaadega). Merevaatega toad jagunevad järgmisteks toatüüpideks: front sea view – täismerevaade, side sea view – külgmerevaade, partial sea view – osaline merevaade, sea side view – tuba merepoolsel küljel. Lisaks sellele on olemas teised toatüübid: garden view – aiavaade (sellise vaatega tubades võib olla vaade sisehoovi, parklasse ja tee peale), mountain view – vaade mäele, pool view – basseini vaade. Lisasoovid, mille eest ei võeta lisatasu on vastavalt hotelli võimalustele, vabade tubade olemasolule, ning ei saa garanteerida nende täitmist.

Majutuse tüüp

SGL - (single) – ühekohaline tuba
DBL - (double, double twin) – tuba kahele inimesele, kas ühe kaheinimese voodiga või kahe üheinimese voodiga.
TRPL - (triple) – tuba kolmele inimesele (tavaliselt kaheinimese tuba kahe voodiga ja üks lisavoodi (sõltuvalt hotellist võib olla üheinimese voodi, sofa, välivoodi või lahtikäiv diivan või tugitool)
QDPL - (quadriple) – tuba neljale inimesele
ExB - (extra bed) – lisavoodi (sõltuvalt hotellist võib olla üheinimese voodi, sofa, välivoodi või lahtikäiv diivan või tugitool)
Chd - (child) – kui on võimalik majutus lastega märgitakse järgmiselt: CHD – laps 2-12 eluaastat (hotelliti võib laste vanus olla kuni 15 aastani), INF – kuni 2 aastane laps (ehk imik)
Toitlustamistüübid
RO - (room only) – ilma söökideta. Toitlustamine on võimalik menüü järgi hotelli restoranis ja on lisatasu eest.
BB - (bed & breakfast) - majutus hommikusöögiga (rootsi laud), tavalisel hinnas sisse kuulub kohv, tee, vesi, tavaliselt ka mahl. Teised toidukorrad lisatasu eest.
HB (half board) – poolpansion. Hinna sisse kuulub hommiku- ja õhtusöök (rootsi laud). Hommikusöögi ajal tee, kohv ja vesi on tasuta, õhtusöögi ajal kõik joogid tasulised.
HB+ (half board +, extended half board) – laiendatud poolpansion. Hommiku- ja õhtusöök (rootsi laud), piiratud koguses kohalikud alkohoolsed ja karastusjoogid tasuta.
FB (full board) – täispansion. Hommiku-, lõuna- ja õhtusöök (rootsi laud)
FB+, EXTFB (full board +, extended full board) - täispansion. Hommiku- ja õhtusöök (rootsi laud), piiratud koguses kohalikud karastusjoogid (mõnedes hotellides õlu ja vein) tasuta.
ALL, (all inclusive) – „kõik hinnas“. Hommiku-, lõuna- ja õhtusöök (rootsi laud). Piiramatu koguses karastusjoogid ja kohalikud alkohoolsed joogid. Sõltuvalt hotellist pakutakse hilist hommiku- ja õhtusööki, kerged suupisted, grill hotelli baarides jne. Tavaliselt "Kõik hinnas" teenus hotellides on ajaliselt piiratud, sõltuvalt hotellist võib see olla järgmistel kellaaegadel 10:00-23:00, 10:00-24:00 vms, muudel aegadel on teenused tasulised. Hotelli saabumisel antakse külalistele hetkel kehtiv tasuta/tasuliste teenuste nimekiri, palun tutvuge sellega tähelepanelikult.
Continental Breakfast, kontinentaalne hommikusöök – kohv/tee, mahlad, saiakesed, või ja moos.
English breakfast, inglise hommikusöök – tavaliselt pakutaks mahla, munapuder, röstitud saia, või, moos, tee/kohv.
American breakfast, Ameerika hommikusöök - sarnaselt kontinentaalsele hommikusöögile, lisaks sisaldab tavaliselt ka mune ja peekonit.
HCAL (hign class all inclusive) – kõik teenused ja toitlustus hotellis tasuta, väljaarvatud kauplused, telefon, arstiteenused, juuksur, mõned veespordialad ja sukeldumine.
UAL, UAI - (ultra aIl inclusive, Elegance all inc, VIP all inc, Super all inc, De luxe all inc, VC all inc, Superior all inc, MEGA all inc, Superior all inc VIP Service, Royal Class all inc, Ultra de luxe all inc, Extended all inc, Exellent all inc, Max all inc, Imperial all inc) – „ultra kõik hinnas“. Hommiku-, lõuna- ja õhtusöök (rootsi laud). Rikkalik magustoitude valik, vahepalad, suupisted, lai valik kohalikke karastus- ja alkohoolseid jooke. Sõltuvalt hotellist võidakse pakkuda mõned imporditud alkohoolseid jooke. Enamik „Ultra kõik hinnas“ hotellides sisaldub hinnas toitlustus A la carte restoranides. Tavaliselt "Ultra kõik hinnas" teenus hotellides on ajaliselt piiratud, sõltuvalt hotellist võib see olla järgmistel kellaaegadel 10:00-23:00, 10:00-24:00 vms, muudel aegadel on teenused tasulised. Hotelli saabumisel antakse külalistele hetkel kehtiv tasuta/tasuliste teenuste nimekiri, palun tutvuge sellega tähelepanelikult.

Kaugus merest

Vahemaa mereni arvutatakse meetrites antud hotelli territooriumi merele lähimast punktist. Tänu infrastruktuuri ja ehitustegevuse arendamisele võib kuurordite kaugus rannast, kesklinnast või muudest rajatistest meetrites muutuda. Hotellid jaotatakse erinevatesse kategooriatesse, sõltuvalt mere lähedusest.
Mererannas asuvate hotellide territoorium ja rannapiirkond moodustavad terviku, kus on olemas jalakäijate tee või promenaad. Lisaks ei pruugi igal mererannas asuval hotellil olla oma randa, sest hotell võib asuda näiteks kaljul või rannatee ääres. 
Esimesel rannajoonel asuvate hotellihoonete ja ranna vahel ei ole muid hooneid, kuid võib olla tee või tänav. Teatud juhtudel võib hotelli territoorium hõlmata nii randa kui ka üle tee asuvat maa-ala.
Teisel rannajoonel asuvad hotellid on rannast eraldatud teiste hoonete- või suurema teega.
Sisseregistreerimine / väljaregistreerimine
Vastuvõtt on avatud ööpäevaringselt. Lisateenused ja nende tellimine kell 14.00-18.00. Majutusteenuse osutamise lõpp kell 10.00-12.00, sõltuvalt hotelli eeskirjadest. Kuni  broneeritud numbritoa kättesaamiseni, saab pagasi anda hoiuruumi või paigutada selleks ettenähtud kohta. Võimaluse korral saab numbrituppa enne fikseeritud kellaaega. Hiline väljaregistreerimine on käsitletav lisateenusena, mis tuleb broneerida  vastuvõtus.

Hotelliteenused

TUI Baltikumi veebileht, samuti muud infomaterjalid edastavad teavet turismihooajal pakutavate teenuste ja meelelahutuste kohta. Turismihooaja jooksul võivad hotelliteenuste, aja ja hindade nimekiri muutuda. Hotell määrab meelelahutusürituste sageduse ja järjekorra. Täpne teave on kättesaadav hotelli ametlikul kodulehel.
Sõltuvalt ilmastikutingimustest võib hooaja alguses (märts-mai) ja hooaja lõpus (oktoober-november) teenuste loetelu muutuda. Samuti ei anna hotelli kirjeldused alati täpset ülevaadet  kõigist hotelli tasulistest teenustest. Seoses sellega, on soovitav võtta ühendust hotelliga, et saada täpsemat infot nende teenuste kohta. Sageli võivad tasuliste ja teenuste hinnad hooaja jooksul muutuda. 
Reeglina tasulised teenused on: seif, jõusaal, tenniseväljak, spordivarustus, saun, mullivann, spaa teenused. Mõnes hotellis on need teenused saadaval ainult täiskasvanutele või teatud vanusega lastele. Interneti-teenused on tavaliselt saadaval lisatasu eest. Paljudes hotellides ei pakuta ranna- ja basseinirätikuid, mistõttu on soovitatav kasutada isiklikku sauna- või rannarätikut. Samas on hotelle, kus  rannarätikud on saadaval lisatasu või tagatisraha eest. Hotelli juhtkond jätab endale õiguse muuta hotellis pakutavate teenuste loetelu, osutamise aega, kestust ja hinda.

Majutus

Numbritubasid pakutakse hotelli äranägemisel. Kindlat toatüüpi  (näiteks merevaatega tuba) võimaldatakse tavaliselt lisatasu eest. Erinevatel toatüüpidel on sageli ka erinevad hinnad, seega on reisile minnes mõtekas broneerida soovitud tüüpi tuba, mis on leitav hotelli kirjelduses.
Erisoove, nagu majutus esimesel korrusel, naabertoas, ühe kaheinimesevoodi- või kahe üheinimesevoodiga tubades, saab  rahuldada vaid võimaluse korral.
Juhime Teie tähelepanu asjaolule, et fotod kodulehel www.tui.ee ja kataloogis on illustratiivsed, seetõttu võib numbritoa värv ja sisustus tegelikkuses varieeruda. TUI Baltics kataloogides või kodulehel www.tui.ee on viiteid teiste hotellide kodulehtedele, mille info eest TUI Baltics ei vastuta.
Mõjuvatel põhjustel, millest turiste ka teavitatakse, võib reisikorraldaja pakkuda majutust teises, sama või kõrgema kategooria hotellis, kas kogu- või osaliseks reisiajaks.

Turismimaks

Sõltuvalt teie riigist või piirkonnast võidakse Teilt nõuda turismimaksu. Maksumäär sõltub riigist, piirkonnast, inimeste arvust, vanusest. Turismimaks tuleb tasuda kohapeal, saabumisel või lahkumisel hotelli vastuvõtus.
Juhime Teie tähelepanu asjaolule, et kohalikud kuurordiametid võivad  kehtestada turismimaksu, mida kogutakse kohapeal. Pooltel on õigus muuta turismimaksu suurust ette teatamata.
TUI Baltics ei vastuta kohalike või riigiasutuste otsuste eest.

Minibaar

Enamikes  hotellitubades on olemas minibaar, mis sisaldab erineva kangusega alkohoolseid jooke ning erivaid suupisted. Jookide hulga määrab hoteli ning tavaliselt on minibaar tasuline. Minibaari teenuse eest tasutakse hotellist lahkumisel. Minibaar võib olla tühi või täidetud vastavalt hotelli kodukorrale.

Konditsioneer

Hotelli kliimaseade on kas ühine või individuaalne. Hotelli kliimaseade töötab vastavalt hotelli poolt kehtestatud ajakavale, sõltuvalt aastaajast ja ilmastikutingimustest. Ühist kliimaseadet, mis töötab 24 h või teatud aja jooksul reguleeritakse tsentraalselt.
Tubades on ka individuaalsed kliimaseadmed. Konditsioneeri sisselülitamisel tuleb kontrollida, et numbritoa uksed, aknad või rõdu oleksid suletud. Reeglina lülituvad nii kesk- kui ka kohalikud kliimaseadmed automaatselt välja, kui inimesed ruumis ei viibi.

Hotelli seif

Turvalisuse huvides soovitame kasutada hotelli seifi. Seifid on saadaval nii  tasuta kui ka lisatasu eest. Samuti soovitame hoida väärisesemeid ruumis lukustatavates kohvrites või reisikottides. Paljude riikide seaduste kohaselt ei vastuta hotell ruumi jäetud väärtuslike esemete eest.

Bassein

Hotellis on väli- või sisebasseinid, veekeskus. Veekeskuste ajakava ja kasutamise korra kehtestab hotelli juhtkond. Samuti hotelli juhtkond reguleerib sõltuvalt ilmastikust basseini küttesüsteemi, kui selline süsteem on olemas ning määrab basseini küttesüsteemi algus- ja lõppkuupäeva.

Tagatisraha

Tagatisraha võidakse küsida rannarätikute, seifi ning spordivarustuse kasutamise puhul.Tagatisraha rakendatakse sisseregistreerimisel või väljaregistreerimisel, kui hotelli vara pole rikutud. Mõned hotellid või apartemendid võivad rakendada tagatisraha süsteemi  saabumisel. Sõltuvalt hotellist tasutakse tagatisraha krediitkaardiga või sularahas. Juhul, kui maksevahendiks on krediitkaart, võib vastava summa pangakontol reserveerida, mis tellimuse esitamisel ja teenuste eest tasumisel tagastatakse pangaarvele määratud tähtajaks.

Turvalisus

Teie turvalisuse huvides soovitame Teil võtta kasutusele kõik vajalikud turvameetmed, et reisi ajal kaitsta oma vara. Hotellis viibivatel reisijatel soovitatakse kasutada hotelli seife. Seifid on tavaliselt saadaval hotellitubades või vastuvõtus. Soovitav on hoida väärisesemeid, dokumente ja raha seifides, sest reeglina hotelli juhtkond  ja reisikorraldaja ei vastuta ruumi jäetud väärisesemete eest. Seifid on saadaval nii tasuta või lisatasu eest. Seifi puudumisel soovitame dokumente ja väärisesemeid kanda kaasas. Turistidele soovitame mitte jätta oma asju bussi või mõnda teise transpordivahendisse, sest reisikorraldaja ei ole vastutav bussi või muusse sõidukisse jäetud järelevalveta asjade eest. Ekskursioonide ajal palume teil hoida väärtasju, dokumente ja raha enda juures, eriti rahvarohketes kohtades. Varguse korral teavitage sellest viivitamatult reisibürood, kindlustusseltsi ning pöörduge politseisse.

Elekter

Vool on 220 V, mõningatel juhtudel 125 V.

Vesi

Ei ole soovitatav juua kraanivett, sest kloori sisaldav või bakteritega saastatud vesi võib teie tervist kahjustada Teie tervist. Joogivett saate osta igast kauplusest või hotellist. Tänavakaubandusest jooke osta pole soovitav.

Müra

Mõned  hotellid asuvad mürarikastes kuurortides ning ööklubide, baaride ja rahvarohkete tänavate lähedal. Lennujaama lähedal asuvates  hotellides on kuulda tõusvate ja maanduvate lennukite müra. Hotelli kõrval võib olla ka ehitus, mis ei sõltu reisikorraldajast ega valitud hotelli juhtkonnast, vaid omavalitsusest või äriüksustest. Enne reisi valimist pidage nõu reisibürooga. Hotelli administratsioon ei vastuta müra eest väljaspool hotelli.

Arstiabiteenused

Soovitame võtta  reisimise ajaks tervisekindlustus. Kindlustusjuhtumi korral helistage oma kindlustuspoliisil märgitud telefoninumbril. Paljud hotellid pakuvad  arstiabiteenuseid, mis on tasulised ja pole igas kindlusseltsis aksepteeritavad. Õnnetuse  või terviserikke korral võtke Teile arstiabi osutavast asutusest kaasa vajalikud dokumendid:  nõuetekohaselt vormistatud ning allkirjastatud tõend ja arve/ kviitung.

Linna rannad

Enamikus riikides ei ole hotellidele kuuluvaid randu. Rannad kuuluvad peamiselt linnadele. Valdavalt tuleb tasuda päíkesevarjude ja rannatoolide kasutamise eest. Mõnes hotellis võib lamamistoole või päikesevarju kasutada ka tasuta. Randade töökorralduse ja teenindava personali määrab linnavalitsus. Linnahoolduse teenistus jälgib ka randade korrasolekut, mistõttu reisikorraldaja ja hotelli administratsioon ei vastuta  linna randade heakorra eest.

Transfeer

Turistidele, kes on ostnud TUI Baltics reisipaketi, korraldatakse saabumispäeval ja lahkumispäeval transport lennujaamast hotelli ja tagasi. Transpordi kestus sõltub kaugusest, peatuste arvust ja teiste hotellide klientidest, liiklusoludest ja muudest asjaoludest, mida TUI Baltics ei suuda ette näha.
Pöörame Teie tähelepanu sellele, et mõne hotelli asukoha tõttu ei pääse  bussid hotellile piisavalt lähedale, mistõttu turistid peavad teatud maa läbima jalgsi. 
Privaatne transport on  kättesaadav lisatasu eest. Eelnevalt broneeritud auto ei peatu teistes hotellides peale tellitud sihtkoha.

Lennuvedaja vastutus
Transfeerid sihtkohtades

Transeerid lennujaamast hotelli ja hotellist lennujaama korraldab TUI Baltics kohapealne partner ja reisiesindajad. Paketti hinna sisse kuulub nn gruppitransfeer. Palume arvestada sellega, et gruppitransfeeri puhul võidakse paigutada bussi puhkajad erinevatest hotellides, mille tõttu transfeeri aeg võib olla suur. Kuid reisi tellimisel on võimalik lisatasu eest broneerida ka individuaal (era) transfeer. Hotellist lennujaama transfeeri ajad palume täpsustada üks päev enne väljumist.

INFO HOTELLIDEST
TUI BALTICS ekspertide subjektiivne hotelli hindamine

Maailmas ei ole ühtegi üldist ja kinnitatud hotelli klassifikatsioonisüsteemi. Hotellid võivad olla klassifitseeritud rahvusvaheliste, riiklikute või kohaliku omavalitsuste poolest, seetõttu hotelli standardid on riigiti erinevad. Isegi sama hotelli kategooria samas riigis võib oluliselt erineda, sõltuvalt hotelli asukohast, seisukorrast, tubade asukohast ja suurusest, teeninduskvalitedi tasemest, pakutavate teenuste arvust.
Pöörake tähelepanu, et meie veebileht www.tui.ee ja hotelli nimi on lisaks hotellikategooriale vastavalt märgitud (kroon sümbol), kuid see ei ole samaväärne riigi ametiasutuste määratud ametliku hotelli kategooriaga. See on hotelli subjektiivne hinnang, mis sõltub riigi eripärast, hotelli asukohast, pinda suurusest, paigalduse kvaliteedist, pakutavate teenuste kvaliteedist ja kogusest, teenusest ja paljudest muudest asjadest.
Samuti pange tähele, et meie hotelli veebilehel www.tui.ee ja kataloogis olevad hotelli tubade fotod on – näidisfotod. Seetõttu ruumi suurus, paigutus, mööbli paigutus ja ruumi seisukord võivad erineda.
Riigi ametlik kategooria on näidatud hotelli kirjelduses koos lisateabe taotlusega, millele on märgitud: ametlik kategooria riigis.

Üldinfo

Hotelli valiku tegemisel palume arvestada sellega, et maailma, sh ka Euroopa Liidus puudub juhine hotellide klassifikatsiooni süsteem. Hotelli kategooria määramisel võetakse arvesse: tubade suurust ja sisustust, teeninduse taset ja pakutavate teenuste arv. Nõudlused võivad erineda ka riigiti. Hotelli ametlik kategooria on märgitud ametlikel dokumentidel, mis on väljastatud vastavate riigiasutuste poolt. Võib olla ka hotelle millel ei ole ametliku kategooriat. Hotellide kategooriad on märgitud TUI Baltic kodulehel ja kataloogis vastava hotelli kirjelduse juures. Hotellide kirjeldused sisaldavad põhilist informatsiooni hotellidest ja osutavate teenustest. Peale kataloogi trükkimist võib tekkida muudatuse hotellis osutavate teenuste nimekirjas (näiteks, hotelli kategooria, toitlustamise kategooria jne). Seoses sellega tasub kontrollida hotelli kirjelduse uuendusi TUI Baltics kodulehelt kuna seal on kajastatud hotellide värskemad andmed. Hotellikirjelduses olevad pildid on illustreerivad ning fotodel puudub õiguslik tähendus. Hotellidel on õigus pakutavaid teenuseid muuta, samuti võib hooaja jooksul muutuda hotelli hinnapoliitika. Hotellidel on õigus hooaja alguses ja lõpus osasid teenuseid mitte osutada. Arusaamatuste vältimiseks palume kindlasti saabumisel hotelli üle kontrollida tasuta ja tasuliste teenuste nimekiri. Oleme väljatoonud ka hotellide kodulehte. Juhime tähelepanu, et hotelli kodulehel olevad kirjeldused tehakse hotelli administratsiooni poolt ja reisikorraldaja ei vastuta informatsiooni vastavuse eest.

Teenused hotellis

Meie hotellide kirjelduses on informatsioon hotellides turismihooajal pakutavate teenuste ja meelelahutuse kohta. Hooaja alguses ja lõpus (enamasti aprillis, oktoobris ja novembris) võib pakutavaid teenuseid ja korraldatavaid meelelahutusprogramme olla vähem kui hotelli pakkumises kirjas (nt. võib osa restorane olla suletud). Meelelahutusprogrammide korraldamise sageduse ja korra määrab hotelli administratsioon. Kahjuks ei ole võimalik reisi kirjelduses üles lugeda kõiki teenuseid, mille eest klientidel tuleb täiendavalt tasuda. Samuti võib hooaja jooksul tulla muudatusi selles, milline teenus on tasuta, milline mitte.

Informatiivne kohtumine TUI esindajaga

Puhkuse ajal hoolitsevad Teie eest TUI  esindajad, kes annavad endast parima Teie puhkuse õnnestumiseks. Teabevahetuse ajal annab TUI esindaja Teile infot väljasõidu, valitud riigi, ekskursiooni või  meelelahutusprogrammi kohta ning annab teile kasulikku ja asjakohast teavet. Isegi kui olete valitud riiki juba korduvalt külastanud, vaatamata sellele soovitame osaleda teabekoosolekul, mis  annab uut ja kasulikku infot. Teile teatatakse lennujaamas kohtumise aeg reisikorraldaja esindajaga, kes hoolitseb hotelli jõudmise eest. 
Sõltuvalt riigist räägib reisijuht eesti, vene või inglise keelt.

Ekskursioonid, meelelahutus

Infokoosolekul annavad TUI esindajad teavet selle kohta, kus ja kuidas veeta vaba aega. Üksikasjalikku teavet TUI ekskursioonide, nende hindade, programmi kestuse ja marsruudi kohta annavad kohapeal TUI esindajad. Mõned ekskursioonid ja meelelahutusprogrammid võivad olla korraldatud väljaspool kuurorte. Sageli kehtib TUI koostööpartnerite korraldatud reiside puhul minimaalne reisireiside arv. Kui turistide arv ei vasta määratud arvule, võib reisi tühistada. Ekskursioone korraldatakse eesti, vene või inglise keeles.
Teave turistide minimaalse arvu ja ekskursiooni keele kohta on kättesaadav TUI esindajatelt.
TUI Baltics ei vastuta TUI-ga mitteseotud ekskursioonide või meelelahutuse kvaliteedi eest.

Pretensioonid 

Reisi ajal tekkinud pretensioonid seoses selle lepingu mittenõuetekohase täitmise või täitmata jätmisega on reisija kohustatud viivitamata avaldama suuliselt reisikorraldaja kohalikule esindajale või reisijuhile, kui neid ei ole, siis reisikorraldajale. Pretensioonid mitte lahendatavate või mittenõuetekohaselt lahendatud probleemide kohta tuleb esitada kirjalikult. Kui ei õnnestu pretensiooni lahendada reisi ajal, võib reisija esitada pretensiooni reisikorraldajale 15 tööpäeva jooksul pärast reisi algust. Reisikorraldaja on kohustatud vastama pretensioonile 15 päeva jooksul pretensiooni saamise päevast. Vaidlused mittenõuetekohase täitmise või täitmata jätmise kohta lahendatakse läbirääkimiste teel, kui seda ei õnnestu saavutada, siis Läti Vabariigi seadustes sätestatud korras.
Avaldused palume saata järgmisel aadressil: tallinn@tuibaltics.eu või Technopolis Ülemiste, Lõõtsa 2B, 5 korrus, Tallinn, Estonia.
Vaidlusi reisilepingus fikseeritud tingimuste rikkumise puhul lahendatakse kohtus, vastavalt Läti Vabariigi  tarbijakaitse seadusele. Tarbijakaitse aadress ul. Brīvības iela, 55, LV-1010, Riia, e-post: ptac@ptac.gov.lv, www.ptac.gov.lv, telefon +371 65452554. Taotlust saab esitada  ka elektrooniliselt EGS kaudu http: // ec .europa.eu / odr /.

Kaebused lendude hilinemise, tühistamise või sellest keeldumise, pagasi kaotsimineku, kahjustuse või hilinemise kohta tuleb esitada otse lennuoperaatorile. Onur air puhul saab kaebuse esitada e-posti teel. posti teel crm@onurair.com.

TUI Baltics ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud force majeure’i tõttu. Samuti ei võeta vastu pretensioone teenuste suhtes, mida ei ole konkreetse reisi kirjelduses ega hinnakirjas.
Kui majutamine reisija tellitud toas või/ja hotellis osutub võimatuks, on TUI Baltics õigus majutada reisija teise sama kategooria või kõrgema tasemega tuppa või/ja hotelli. Sellisel juhul ei ole reisijal õigust kompensatsiooni nõuda. Reisijal ei ole õigust esitada pretensioone hotellide osas nn viimase hetke reiside, samuti erikampaania reiside puhul.

Kasulikud lingid

Enne reisi soovitame tutvuda mitmekülgse reisiinfoga Välisministeeriumi kodulehel www.vm.ee (Reisi- ja konsulaarinfo). Reisimisega seotud nakkushaiguste kohta saate täiendavat informatsiooni Terviseameti 

Me kasutame küpsiseid. Kasutades meie veebilehte, nõustute küpsiste kasutamise eeskirjadega: Cookie policy